La Real Academia Española (RAE) en su nueva edición de reglas ortógraficas ha tomado una serie de cambios.
Uno de ellos es la eliminación de dos letras; la “ch” y la “ll” que dejan de ser grafemas para pasar a ser C +H y L+L. Por un lado la medida es congruente, pues ch y ll son la fusión de dos letras y podríamos caer en el extremo de plantear que” ps” también tuviese su espacio en el alfabeto español como grafema. En 1990 se comenzó a gestar la propuesta, pero ya en 1999 ch y ll no eran consideradas letras, pues son dígrafos (grupo de dos letras que representan un solo sonido).
Los dígrafos castellanos son: CH, LL,QU, GU (delante de E o I) y RR. “Un caso curioso en nuestro idioma es el referente al sonido y la letra Ñ (evolución del NN latino), cuyo sonido en otros idiomas es representado como un dígrafo (NH en portugués, NY en catalán, o GN en francés e italiano). En polaco normalmente se la escribe con una sola letra (Ń), aunque en algunos casos pierde el acento, que es substituido por una I (NI) o una R (NR), convirtiéndose en esas ocasiones en un dígrafo“.wikipedia
Otro cambio es el nombre de la i griega “Y” que pasará a llamarse ye con lo que no habrá preguntas tales como ¿con i latina o con i griega? El drama se produce con el uso de la B,V y W al imponer que se denominen be, uve y doble uve y no be larga, ve corta o baja y doble ve como se acostumbra a usar en latinoamérica. Aunque con ello se evita el ruido de información al deletrear.
Además la tilde en la “o” será eliminada al estar entre números como en el caso 5 ó 6 ahora será 5 0 6 .Creo que en este punto se estableció una excusa débil al decir que gracias a la informática y blah blah blah ya no se cometía el error de interpretación sígnica de la vocal o por el número cero y es una obviedad que no dice quinientos seis. Y sin tilde estará el adverbio “solo” lo cual no incomoda demasiado.
Pero el cambio preocupante es la de cambiar formas de escrituras que intervienen C, K y Q en las que de seguir la norma es bastante probable que en unos años más la letra Q sea eliminada y reemmplazada por la K (aunque en realidad sueno algo alarmista lo dejo escrito por si llego a tener razón XD)
Da la sensación de que se está optando más por suprimir en lugar de agregar lenguaje. Un libro recomendado para profundizar los cambios ortográficos es “la tribuna del idioma” por Fernando Díez Losada.